본문 바로가기
시가서/시편

시편1편 히브리어 분석

by 파피루스 2024. 9. 11.
반응형

시편 1편의 히브리어 원어적 분석을 통해 구절의 중요한 단어들과 관용어들을 살펴보겠습니다. 시편 1편은 의인과 악인의 대조적인 길을 설명하며, 복 있는 자가 악한 자의 길을 따르지 않고 하나님의 율법을 즐거워하는 모습이 묘사됩니다.

시편 1편 전체 분석

시편 1:1

אַשְׁרֵי הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב׃

번역:

"복 있는 사람은 악인의 꾀를 따르지 아니하며, 죄인의 길에 서지 아니하며, 오만한 자의 자리에 앉지 아니하는도다."

  • אַשְׁרֵי (’ashrei): "복 있는" 또는 "행복한"으로 번역됩니다. אֶשֶׁר ('esher)는 복이나 행복을 나타내는 단어로, 단순한 감정적인 행복이 아닌, 하나님과의 올바른 관계에서 오는 복된 상태를 의미합니다. 이 단어는 시편 1편에서 복된 자의 삶을 설명하는 중요한 시작점입니다.
  • הָאִישׁ (ha'ish): "그 사람"을 뜻하는 일반적인 단어로, 구체적으로 복을 받은 사람을 가리킵니다.
  • לֹא הָלַךְ (lo halakh): "걷지 않는다"는 의미로, הָלַךְ (halakh)는 "걷다"라는 동사입니다. 이 표현은 악인의 삶의 방식을 따르지 않는 것을 상징하며, 성경에서 "걷다"는 종종 삶의 방식이나 행동을 나타냅니다.
  • בַּעֲצַת רְשָׁעִים (ba'atzat resha'im): "악인의 꾀"를 뜻합니다. עֵצָה ('etzah)는 "충고"나 "계획"을 의미하며, רְשָׁעִים (resha'im)는 "악한 자들"을 의미합니다. "악인의 꾀"는 하나님과 멀어진 자들의 잘못된 가르침이나 조언을 의미합니다.
  • וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים (u'bederek chata'im): "죄인의 길"을 뜻합니다. דֶּרֶךְ (derek)는 "길"을 의미하며, חַטָּאִים (chata'im)는 "죄인들"을 가리킵니다. 이는 죄인의 생활 방식이나 행위를 상징합니다.
  • וּבְמוֹשַׁב לֵצִים (u'bemoshav leitzim): "오만한 자의 자리에 앉지 않는다"는 의미입니다. מוֹשָׁב (moshav)는 "자리" 또는 "앉은 곳"을 의미하며, לֵצִים (leitzim)는 "조롱하는 자" 또는 "오만한 자"를 뜻합니다. 이 표현은 조롱하는 자들과 동조하지 않는 것을 의미합니다.

시편 1:2

כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהוָה חֶפְצוֹ וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה׃

번역:

"오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그 율법을 주야로 묵상하는도다."

  • תּוֹרַת (torat): "율법"을 뜻합니다. תוֹרָה (torah)는 "율법" 또는 "가르침"을 의미하며, 이 단어는 모세 오경(구약 율법)을 지칭하기도 하지만, 더 넓게는 하나님의 가르침을 의미합니다.
  • חֶפְצוֹ (cheftzo): "그의 기쁨"을 의미합니다. חֵפֶץ (chephetz)는 "기쁨"이나 "즐거움"을 의미하며, 여기서는 하나님의 율법을 사랑하고 즐거워하는 모습을 묘사합니다.
  • יֶהְגֶּה (yehgeh): "묵상하다"라는 뜻입니다. 이 동사는 "속으로 중얼거리다", "깊이 생각하다"는 의미를 가지며, 단순한 생각 이상의 지속적인 숙고를 나타냅니다.

시편 1:3

וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא־יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ׃

번역:

"그는 시냇가에 심은 나무가 철 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다."

  • כְּעֵץ (ke'etz): "나무 같을 것이다." 여기서 עֵץ ('etz)는 "나무"를 의미하며, 경건한 자의 번영을 상징적으로 묘사하는 데 사용됩니다.
  • פַּלְגֵי מָיִם (palgei mayim): "물가에" 또는 "시냇가에"라는 의미로, 생명을 유지하는 필수적인 물을 상징하며, 의인이 하나님 안에서 공급받는 영적 양식을 상징합니다.
  • פִּרְיוֹ (piryo): "그의 열매"를 의미합니다. פֶּרִי (peri)는 "열매"로 번역되며, 의인이 하나님의 은혜로 맺는 영적 열매를 나타냅니다.

시편 1:4

לֹא־כֵן הָרְשָׁעִים כִּי אִם־כַּמֹּץ אֲשֶׁר־תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ׃

번역:

"악인들은 그렇지 아니함이여 오직 바람에 나는 겨와 같도다."

  • הָרְשָׁעִים (haresha'im): "악인들"을 의미합니다. רָשָׁע (rasha)는 "악한 자"를 뜻하며, 하나님과의 올바른 관계를 맺지 않은 자들을 나타냅니다.
  • כַּמֹּץ (kamotz): "겨"라는 의미입니다. מֹץ (motz)는 "겨" 또는 "쭉정이"로, 바람에 쉽게 날아가는 가벼운 물체를 의미하며, 악인의 허무함과 불안정한 상태를 상징합니다.

시편 1:5-6

עַל־כֵּן לֹא־יָקוּמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים׃
כִּי־יוֹדֵעַ יְהוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד׃

번역:

"그러므로 악인이 심판을 견디지 못하며, 죄인이 의인의 회중에 들지 못하리로다. 무릇 의인의 길은 여호와께서 인정하시나 악인의 길은 망하리로다."

  • יָקוּמוּ (yaqumu): "일어서다"라는 의미입니다. 여기서는 악인들이 심판에서 일

어서지 못한다는 의미로, 그들의 불의가 심판받을 것을 예고합니다.

  • עֲדַת צַדִּיקִים (adat tzaddikim): "의인의 회중"을 의미합니다. עֵדָה ('edah)는 "회중" 또는 "모임"을 나타내며, 이는 하나님께 속한 경건한 사람들의 모임을 뜻합니다.
  • דֶּרֶךְ רְשָׁעִים (derek resha'im): "악인의 길"을 나타내며, 악한 자들이 가는 길이 결국 망할 것을 경고합니다.

결론

시편 1편은 의인과 악인의 삶의 대조를 강하게 보여주며, 경건한 자의 삶은 하나님의 율법을 즐거워하고 주야로 묵상하는 삶임을 강조합니다. 히브리어 단어 하나하나가 주는 의미를 통해, 본문이 말하는 바를 깊이 이해할 수 있습니다.

 

728x90
반응형

'시가서 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편3편 히브리어 분석  (0) 2024.09.11
시편2편 히브리어 분석  (0) 2024.09.11
시편 7편  (0) 2021.09.25
시편 12편  (0) 2021.08.25